[Beatles Album]For Sale

ここでは、「[Beatles Album]For Sale」 に関する記事を紹介しています。


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【Rock and Roll Music】

(和訳)

Just let me hear some of that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

聞かせてくれよロック・アンド・ロール・ミュージック
どんなやり方だって構わない
聞き違えようのないバックビート
どんな時に使っても
とにかくロック・アンド・ロール・ミュージック
俺と踊るなら
俺と踊るなら

I've got no kick against modern jazz
Unless they try to play it too darn fast
And lose the beauty of the melody
Until they sound just like a symphony

モダン・ジャズにけちをつける気はない
いただけないのはテンポが早すぎて
メロディの美しさがなくなって
シンフォニーみたいに聞こえてくる時さ

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だから俺が好きなのはロック・アンド・ロール・ミュージック
どんなやり方だって構わない
聞き違えようのないバックビート
どんなときに使っても
とにかくロック・アンド・ロール・ミュージック
俺と踊るなら
俺と踊るなら

I took my loved one over across the tracks
So she can hear my man awail a sax
I must admit they have a rocking band
Man, they were blowing like a hurricane

俺は恋人を裏町に連れて行った
ひいきの泣かせるサックス吹きを聞かせたくて
はっきり言ってあそこのバンドはロックしてる
まるでハリケーンみたいに飛ばしているぜ

That's why I go for that that rock and roll music
Any old way you choose it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だから俺が好きなのはロック・アンド・ロール・ミュージック
どんなやり方だって構わない
聞き違えようのないバックビート
どんな時に使っても
とにかくロック・アンド・ロール・ミュージック
俺と踊るなら
俺と踊るなら

Way down South they had a jubilee
The jokey folks they had a jamboree
They're drinking home brew from a water cup
The folks dancing there are all shook up

はるか南部のお祭りじゃ
みんな一斉にドンちゃん騒ぎ
気のカップでどぶろくをがぶ飲みして
踊ってる連中はみんな大盛り上がり

And started playing that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
It's gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

だから俺が好きなのはロック・アンド・ロール・ミュージック
どんなやり方だって構わない
聞き違えようのないバックビート
どんな時に使っても
とにかくロック・アンド・ロール・ミュージック
俺と踊るなら
俺と踊るなら

Don't care to hear them play a tango
And In The Mood they take a mambo
It's way to early for a congo
So keep a rocking that piano

タンゴなんて聞かせて欲しくもないし
マンボを踊りたい気分でもない
コンゴにはまだまだ早すぎる
だからあのピアノでロックし続けてくれよ

That's why I go for that that rock and roll music
Any old time you use it
It's got a back beat, you can't lose it
Any old time you use it
Gotta be rock and roll music
If you wanna dance with me
If you wanna dance with me

つまりのところ俺が聞きたいのはロック・アンド・ロール・ミュージック
どんなやり方だって構わない
聞き違えようのないバックビート
どんな時に使っても
とにかくロック・アンド・ロール・ミュージック
俺と踊るなら
俺と踊るなら


【Baby's In Black】

(和訳)

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

ああ、一体どうすりゃいい
あの娘は黒い服で僕の気分はブルー
ねえ、一体どうすりゃいいんだ

She thinks of him and so she dresses in black
And though he'll never come back, she's dressed in black

あの娘はあいつの事を思っている、だから黒い服なんだ
あいつはもう二度と戻ってこないのに、あの娘は黒い服

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

ああ、一体どうすりゃいい
あの娘は黒い服で僕の気分はブルー
ねえ、一体どうすりゃいいんだ

I think of her, but she thinks only of him
And though it's only a whim, she thinks of him
Oh how long will it take
Till she sees the mistake she has made?

僕がこんなに思っているのに、あの娘は思っているのはあいつのことばかり
気の迷いでしかないけど、あの娘はあいつを思っている
ああ、一体いつになったらあの娘は
自分の間違いにきづいてくれるんだろう

Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

ああ、一体どうすりゃいい
あの娘は黒い服で僕の気分はブルー
ねえ、一体どうすりゃいいんだ

Oh how long it will take
Till she sees the mistake she has made?

ああ、一体いつになったらあの娘は
自分の間違いにきづいてくれるんだろう

Dear what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

ああ、一体どうすりゃいい
あの娘は黒い服で僕の気分はブルー
ねえ、一体どうすりゃいいんだ

She thinks of him and so she dresses in black
And though he'll never come back, she's dressed in black

あの娘はあいつの事を思っている、だから黒い服なんだ
あいつはもう二度と戻ってこないのに、あの娘は黒い服

Oh dear, what can I do?
Baby's in black and I'm feeling blue
Tell me, oh what can I do?

ああ、一体どうすりゃいい
あの娘は黒い服で僕の気分はブルー
ねえ、一体どうすりゃいいんだ


【I'm A Loser】

(和訳)

I'm a loser
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

僕は負け犬、僕は負け犬
見た目とは全然違うんだ

Of all the love I have won or have lost
There is one love I should never have crossed
She was a girl in a million, my friend
I should have known she would win in the end

いろいろな恋に勝ったり負けたりしてきたけれど
この恋だけは手を出すんじゃなかった
あの娘は何百人に一人の女だった
分かっていたはずなのに、最後の勝つのは向こうだって

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

僕は負け犬
すぐそばにいた人に捨てられた
僕は負け犬
見た目とは全然違うんだ

Although I laugh and I act like a clown
Beneath this mask I am wearing a frown
My tears are falling like rain from the sky
Is it for her or myself that I cry

笑ったり、おどけたりしていても
マスクの下の僕はしかめっ面をしている
涙が空から降る雨のように零れ落ちる
泣いてるのは彼女のため、それとも僕自身のため?

I'm a loser
And I lost someone who's near to me
I'm a loser
And I'm not what I appear to be

僕は負け犬
すぐそばにいた人に捨てられた
僕は負け犬
見た目とは全然違うんだ

What have I done to deserve such a fate
I realize I have left it too late
And so it's true, pride comes before a fall
I'm telling you so that you won't lose all

なんでこんな目にあわなきゃならないんだろう
実を引くのが遅すぎたのは確かだけど
おごるもの久しからずというのは、どうやら本当さ
よく聞いてないと君も全てをなくしてしまうよ

I'm a loser
And I lost someone who's near to me

僕は負け犬
すぐそばにいた人に捨てられた

I'm a loser
And I'm not what I appear to be

僕は負け犬
見た目とは全然違うんだ


【No Reply】

(和訳)

This happened once before
When I came to your door
No reply
They said it wasn't you
But I saw you peep through your window

前にも一度こんなことがあった
君の家まで言ったのに、返事がない
人違いだって言われるけど
窓から覗き見している君が見えたんだ

I saw the light, I saw the lieght
I know that you saw me
As I looked up to your face

明かりが見えた、明かりが見えたのさ
君も僕をみたはずさ
視線を上げると君の顔が見えたから

I tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
Cos I know where you've been
I saw you walk in your door

電話をかけてみたら
君は出かけてるってことだった
でもそれは嘘さ
君がいるのは分かっている
家に入っていくところを見たんだ

I nearly died, I nearly died
Cos you walked hand in hand
With another man in my place

死にそうだった、死にそうだったよ
だって君は僕の代わりに
他の男と腕を組んでいたから

If I were you'd realise that I
Love you more than any other guy
And I'll forgive the lies that I
Heard before when you gave me no reply

僕が君ならとっくに分かっている
僕が他のどんな男よりも愛していること
前に聞かされた嘘も許してあげよう
返事すらしてくれなかった時のことも

I've tried to telephone
They said you were not home
That's a lie
Cos I know where you've been
I saw you walk in your door

電話をかけてみたら
君は出かけてるってことだった
でもそれは嘘さ
君がいるのは分かっている
家に入っていくところを見たんだ

I nearly died, I nearly died
Cos you walked hand in hand
With another man in my place

死にそうだった、死にそうだったよ
だって君は僕の代わりに
他の男と腕を組んでいたから

No reply, no reply

返事がない、返事がない



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。