[Beatles Album]For Sale

ここでは、「[Beatles Album]For Sale」 に関する記事を紹介しています。


上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【Everybody's Trying To Be My Baby】
【みんないい娘】

(和訳)

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

木から蜜をとってきて
おめかしさせたのが僕さ

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている

Well half past nine, half past four
Fifty women knocking on my door

昨日の夜は4時半に目覚めた
50人の女がドアをノックしてたんだ

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている

Went out last night, I didn't stay late
'Fore I got home I had nineteen dates

昨日の夜は外出したけど早めに帰った
家に帰るまでに19人とデート

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている

Went out last night, I didn't stay late
'Fore I got home I had nineteen dates

昨日の夜は外出したけど早めに帰った
家に帰るまでに19人とデート

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている

Well they took some honey from a tree
Dressed it up and they called it me

木から蜜をとってきて
おめかしさせたのが、この僕さ

Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby
Everybody's trying to be my baby, now

みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている
みんなが僕の恋人になろうとしている


スポンサーサイト
【What You're Doing】

(和訳)

Look what you're doing, I'm feeling blue and lonely
Would it be too much to ask you
What you're doing to me?

ねえ、君はどうするつもりなの
僕は憂鬱で寂しいんだ
僕には質問する資格もないのかい
僕をどうするつもりなんだい

You got me running and there's no fun in it
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

僕をあっちこっち引きずり回して
そんなの、全然楽しくない
せめてこれくらいは聞かせてくれ
僕をどうするつもりなんだい

I've been waiting here for you
Wond'ring what you're gonna do
Should you need a love that's true
It's me

君をずっと待っているんだ
どうする気なんだろう?って
真実の愛が欲しいのなら、それは僕さ

Please stop your lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

頼むから、嘘をつくのは止めて欲しい
僕は泣いたんだ
せめてこれぐらいは聞かせてくれよ
僕をそうするつもりなんだい

I've been waiting here for you
Wond'ring what you're gonna do
Should you need a love that's true
It's me

君をずっと待っているんだ
どうする気なんだろう?って
真実の愛が欲しいのなら、それは僕さ

Please stop your lying, you've got me crying, girl
Why should it be so much to ask of you
What you're doing to me?

頼むから、嘘をつくのは止めて欲しい
僕は泣いたんだ
せめてこれぐらいは聞かせてくれよ
僕をそうするつもりなんだい

What you're doing to me?
What you're doing to me?

僕をどうするつもりなんだい
僕をどうするつもりなんだい


【I Don't Want To Spoil The Party】
【パーティーはそのままに】

(和訳)

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me here so I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

パーティーを台無しにしたくないからさ、行くよ
ガッカリしているのを知られたくないんだ
ここにいても、しょうがない、だから僕は消えるよ
いない間に彼女が現れたら、悪いけど知らせてくれないか

I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong I've waited far too long
I think I'll take a walk and look for her

1,2杯は飲んでるけど、どうでもいいよ
彼女がいなけりゃ何をしても面白くない
何が悪かったんだろう、もうすっかり待ちくたびれた
その辺を歩いて彼女を探してこよう

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

今夜は辛い目にあわされたけど
やっぱり彼女を愛してる
もし見つかったら気持ちも晴れるだろう
やっぱり彼女を愛してるんだ

I don't want to spoil the party so I'll go
I would hate my disappointment to show
There's nothing for me here so I will disappear
If she turns up while I'm gone please let me know

パーティーを台無しにしたくないからさ、行くよ
ガッカリしているのを知られたくないんだ
ここにいても、しょうがない、だから僕は消えるよ
いない間に彼女が現れたら、悪いけど知らせてくれないか

Though tonight she's made me sad
I still love her
If I find her I'll be glad
I still love her

今夜は辛い目にあわされたけど
やっぱり彼女を愛してる
もし見つかったら気持ちも晴れるだろう
やっぱり彼女を愛してるんだ

Though I've had a drink or two and I don't care
There's no fun in what I do if she's not there
I wonder what went wrong I've waited far too long
I think I'll take a walk and look for her

1,2杯は飲んでるけど、どうでもいいよ
彼女がいなけりゃ何をしても面白くない
何が悪かったんだろう、もうすっかり待ちくたびれた
その辺を歩いて彼女を探してこよう


【Every Little Thing】

(和訳)

When I'm walking beside her
People tell me I'm lucky
Yes, I know I'm a lucky guy
I remember the first time
I was lonely without her
Can't stop thinking about her now

あの娘と並んで歩いていると
みんなが僕は運がいいと言う
そう、僕は運のいい奴
覚えてる、最初の頃
あの娘がいなくて寂しかった
あの娘の事しか考えられない

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

あの娘がすることは
どんな小さなことも僕のため
知ってるだろ?あの娘が僕のために
どんなことをしてくれるか

When I'm with her I'm happy
Just to know that she loves me
Yes, I know that she loves me now
There is one thing I'm sure of
I will love her forever
For I know love will never die

あの娘といれば僕は幸せ
あの娘に愛されてるってことだけで
そう、あの娘は僕を愛しているんだ
一つはっきりしてるのは
僕もあの娘をいつまでも愛してるってこと
だって僕は知ってるんだ、愛は決して消えない

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh

あの娘がすることは
どんな小さなことも僕のため
知ってるだろ?あの娘が僕のために
どんなことをしてくれるか

Every little thing she does
She does for me, yeah
And you know the things she does
She does for me, oooh
Every little thing
Every little thing

あの娘がすることは
どんなに小さなことも僕のため
知ってるだろ?あの娘が僕のために
どんなことをしてくれるか


【Honey Don't】

(和訳)

Well how come you say you will when you won't
Say you do, baby, when you don't?
Let me know honey how you feel
Tell the truth now, is love real?
But ah ah well honey don't, well honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

どうしてその気もないのにあるなんて言うんだい?
やりたくないのに、やるって言ったり
教えてくれよ、ハニー、お前の気持ちを
本当のことをさ、さあ、愛は本物なのか?
だけど
いけないよ、ハニー、駄目だよ、ハニー
その気もないのにあるなって言っちゃ、駄目だよ、ハニー

Well I love you, baby, and you ought to know
I like the way you wear your clothes
Everything about you is so doggone sweet
You got that sand all over your feet
But ah ah well honey don't, honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

お前を愛しているから、知っておいて欲しいんだ
お前の着こなし、大好きさ
何から何までお前はかわいい
何処かに行ってみたい
だけど
いけないよ、ハニー、駄目だよ、ハニー
その気もないのにあるなって言っちゃ、駄目だよ、ハニー

Well sometimes I love you on a Saturday night
Sunday morning you don't look right
You've been out painting the town
Ah ah baby, been stepping around
But ah ah well honey don't, I said honey don't
Honey don't, honey don't, honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

時にはと用の夜にお前を愛して
日曜の朝になるとどっかおかしい
外でドンちゃん騒ぎをしてたんだろ?
また黙って出たいったんだな、
だけど
いけないよ、ハニー、駄目だよ、ハニー
その気もないのにあるなって言っちゃ、駄目だよ、ハニー

Well honey don't, well honey don't
I say you will when you won't, ah ah, honey, don't

いけないよ、ハニー、駄目だよ、ハニー
その気もないのにあるなって言っちゃ、駄目だよ、ハニー


【Words Of Love】

(和訳)

Hold me close and tell me how you feel
Tell me love is real
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you

しっかりと抱きしめて、どんな気持ちか聞かせてくれ
愛は本物だと言ってくれ
君がそっと、心から囁く愛の言葉
ダーリン、愛してる

Let me hear you say the words I long to hear
Darling when you're near
Words of love you whisper soft and true
Darling I love you

聞かせてくれないか、ずっと聞きたかった言葉を
ダーリン、君がそばにいるとき
君がそっと、心から囁く言葉
ダーリン、愛してる



【Eight Days A Week】

(和訳)

Ooh I need your love babe,
Guess you know it's true.
Hope you need my love babe,
Just like I need you.
Hold me, love me, hold me, love me.
Ain't got nothin' but love babe,
Eight days a week.

君の愛が欲しいんだ
わかってるだろ、本気さ
君も僕の愛を欲しがってるといいな
僕が君を欲しがってるように
抱きしめて、愛して、抱きしめて、愛して
僕には愛しかないけれど、ベイビー
週に8日分のね

Love you ev'ry day girl,
Always on my mind.
One thing I can say girl,
Love you all the time.
Hold me, love me, hold me, love me.
Ain't got nothin' but love babe,
Eight days a week.

毎日君が好きなんだ
いつも君の事を考えてる
ひとつはっきりと言えるのは
いつだって愛してるということ
抱きしめて、愛して、抱きしめて、愛して
僕には愛しかないけれど、ベイビー
週に8日分のね

Eight days a week
I love you.
Eight days a week
Is not enough to show I care.

週に8日、君を愛してる
週に8日、それだけじゃ僕の心は伝えきれない

Ooh I need your love babe, ...

Eight days a week ...

Love you ev'ry ...

Eight days a week.
Eight days a week.
Eight days a week.


【Medley:Kansas City Hey, Hey, Hey, Hey】

(和訳)

Ah, Kansas City
Gonna get my baby back home
Yeah, yeah
I'm gonna Kansas city
Gonna get my baby back home
Yeah, yeah
Well, it's a long, long, time
Since my baby's been gone

カンサス・シティ
あの娘を連れて帰るんだ
カンサス・シティに行って
あの娘連れて帰るんだ
もうずいぶんになる
あの娘が出て行ってから

Ah, Kansas City
Gonna to get my baby on time
Yeah, yeah
I'm gonna Kansas City
Gonna get my baby on time
Yeah, yeah
It's just a one, two, three, four
Five, six, seven, eight, nine, wah

カンサス・シティ
早いとこあの娘を捕まえよう
カンサス・シティに行って
早いことあの娘を捕まえよう
1,2の3,4で
5,6,7,8,9


Hey, hey, hey, hey
Hey, baby, woo no clown
I say you're no clown
Now, now, now, now
Tell me baby
What's been wrong with you

ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
ヘイ、ベイビー
どうだい
こっちはOKだぜ
さあさあさあさあ
言ってくれよベイビー
一体どうしたんだい

Hey, hey, hey, hey
Hey, now baby, woo no clown
I say you're no clown
Now, now, now, now
Tell me baby
What's been wrong with you

ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
ヘイ、ベイビー
どうだい
こっちはOKだぜ
さあさあさあさあ
言ってくれよベイビー
一体どうしたんだい

Well, I'll say bye
Bye, bye, baby bye, bye
Oh, so long
Bye, bye, baby I'm gone
Yeah, I said
Bye, bye, baby, bye, bye
Bye, bye, bye, bye

じゃあバイバイ、バイバイ、バイバイ
あばよ
バイバイ、ベイビー、俺は行くぜ
ああ、そうさ バイバイ、ベイビー

Well, I'll say bye
Bye, bye, baby bye, bye


【Mr. Moonlight】

(和訳)

Mr. Moonlight
You came to me one summer night
And from your beam you made my dream
And from the world you sent my girl
And from above you sent us love
And now she is mine
I think you're fine
Cos we love you, Mr. Moonlight

ミスター・ムーンライト
あなたはある夏の夜、僕のもとを訪れた
そしてその光から、僕の夢を作ってくれた
そして風の中から、僕の彼女を届けてくれた
そして空の上から、僕らに愛を送ってくれた
そして今、彼女は僕のもの
あなたはとっても素敵な人さ
だって僕らはあなたを愛している
ミスター・ムーンライト

Mr. Moonlight, come again please
Here I am on my knees
Begging if you please
And the night you don't come my way
I'll pray and pray more each day
Cos we love you, Mr. Moonlight

ミスター・ムーンライト
もう一度顔を出しておくれ
ここにこうしてひざまずいて、
お願いしているんだ
あなたが出てくれない夜は
毎晩毎晩祈っているよ、だって僕らはあなたを愛している
ミスター・ムーンライト

And the night you don't come my way
Oh, I'll pray and pray more each day
Cos we love you, Mr. Moonlight
Mr. Moonlight

あなたが出てくれない夜は
毎晩毎晩祈っているよ、だって僕らはあなたを愛している
ミスター・ムーンライト

Mr. Moonlight, come again please
Here I am on my knees
Begging if you please
And the night you don't come my way
I'll pray and pray more each day

ミスター・ムーンライト
もう一度顔を出しておくれ
ここにこうしてひざまずいて、
お願いしているんだ
あなたが出てくれない夜は
毎晩毎晩祈っているよ、

Cos we love you, Mr. Moonlight

だって僕らはあなたを愛している

Mr. Moonlight
Mr. Moonlight
Mr. Moonlight

ミスター・ムーンライト


【I'll Follow The Sun】

(和訳)

One day you'll look to see I've gone
For tomorrow may rain, so I'll follow the sun
Some day you'll know I was the one
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

ある日君は、僕がいなくなっているのに気づくだろう
明日は雨が降るかもしれない、だから僕は太陽を追っていくんだ
ある日君は僕がただひとりの男だったことに気づくだろう
でも明日は雨が降るかもしれないだから僕は太陽を追っていくんだ

And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you will know, oooh

そして今、その時がきた
だから愛しい人、僕は行かなければ
僕は友達を一人なくすけど
最後には君もわかってくれるだろう

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

ある日君は、僕がいなくなっているのに気づくだろう
明日は雨が降るかもしれない、だから僕は太陽を追っていくんだ

Yea, tomorrow may rain, so I'll follow the sun
And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you'll know, oooh

そうさ、明日は雨が降るかもしれない、だから僕は太陽を追っていくんだ
そして今、その時がきた
だから愛しい人、僕は行かなければ
僕は友達を一人なくすけど
最後には君もわかってくれるだろう

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

ある日君は、僕がいなくなっているのに気づくだろう
明日は雨が降るかもしれない、だから僕は太陽を追っていくんだ



上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。